[̲̅ə̲̅٨̲̅٥̲̅٦̲̅]-Ƹ̴Ӂ̴Ʒ LOVE Ƹ̴Ӂ̴Ʒ-[̲̅ə̲̅٨̲̅٥̲̅٦̲̅]

不要等我流淚,你才明白我的悲傷。

不要等我消失,你…才知道我的存在。

(Đừng đợi em khóc rồi, anh mới hiểu vết thương của em

Đừng đợi em biến mất, anh mới biết sự tồn tại của em)

|◔◡◉|Mãn hoa lầu 2 (◕‿◕✿)

          Blog.Uhm.vNThưởng trà ngắm hoa…tèn tén ten Blog.Uhm.vN

Continue reading

Thất phu nhân C115 (2) [END]

CHƯƠNG 115: Kết truyện (2)
Tác giả: Lạc Tùy Tâm
Chuyển ngữ: Miki Continue reading

Nàng phi lười của tà vương C64 (1)

Haizz. Nàng Miki nhà ta lại ” đào thêm mấy cái hố nữa rồi!” Ta không post bài chắc hết đất dụng võ mất. Sau này muốn kiếm bạc cũng khó đâyyyyyyyyyyyyyyyy :D
Chương 64: Giao dịch trong đêm (3).
Tác giả: Lạc Thanh.
Chuyển ngữ: Lãnh Như.
Chỉnh sửa: Miki
Continue reading

Thất phu nhân C115 (1)

Ta đăng 1 phần trước nhé :) tại chương này dài quá, phần sau gần 20 trang liền, đọc có mà hoa mắt, chiều sẽ làm để đăng nốt!
CHƯƠNG 115: Kết truyện (1)
Tác giả: Lạc Tùy Tâm
Chuyển ngữ: Miki
Continue reading

[Hố sắp đào] Cô Nguyệt Hành – Trương Liêm

CÔ NGUYỆT HÀNH

[孤月行]

(Đây là bìa thật của truyện nhé, vì truyện này đã xuất bản bên trung quốc =]])
Tác giả: Trương Liêm - 张廉
Thể loại: Xuyên không
Chuyển ngữ: Miki
Văn án
Ảnh Nguyệt quốc là nữ quốc do một cô gái xuyên qua hàng nghìn năm từ thế giới khác lập nên.
Cô Nguyệt Sa là nữ hoàng mới của nữ quốc này. Tính cách lạnh lùng và có một khuôn mặt xấu độc nhất vô nhị. Địa vị còn chưa ngồi vững đã bị bên ngoài đả kích, thật là có phần trở tay không kịp.
Đùa với mưu mô, liều lĩnh với ma quỷ. Vừa muốn hoàn thành di chiếu như lời nguyền của tiên hoàng, lại muốn phục quốc nhanh chóng, còn muốn chơi đùa các nam nhân bên ngoài.
Xem ai mới là vương đạo!
 Bộ này ta chỉ để đấy thôi =.= dài dài lắm, từ từ mà thưởng thức. Nói trước là không có bản convert nên đừng xin nhé!

[Cổ Đại] Làm chuyện xấu cũng gian nan – Mục Lục

LÀM CHUYỆN XẤU CŨNG GIAN NAN

~坏事多磨~

Tác giả: Con hồ ly đó - 那只狐狸

Thể loại: Ân oán giang hồ, võ hiệp

Nhân vật: Tả Tiểu Tiểu (3T..=.=)

Chuyển ngữ: Miki

Tiết tử:
Mùng ba tháng ba.
Sư phụ đã chết.
Bị người ta đánh một chưởng chấn động tâm mạch, không được chữa trị mà chết.
Trước khi chết sư phụ chỉ nói một lời trăng chối: Đừng bao giờ làm người tốt.
Tiểu Tiểu ngồi trước bậc cửa, ngây ra. Tháng ba mùa xuân, chim bay bướm lượn, hoa đỗ quyên nở đầy trên núi, màu đỏ tới chói mắt. Nàng ngẩng đầu, ngọn lửa đỏ rực bao bọc lấy thi thể của sư phụ, cháy hừng hực. So với hoa đỗ quyên trên núi kia còn lóa mắt hơn nhiều. Nàng dụi dụi mắt, đứng lên đi vào phòng.
Nàng và sư phụ vẫn phiêu bạt khắp nơi, không nơi không chốn. Căn nhà này, trước khi họ tới đã bị bỏ hoang từ lâu, bên trong cực kì đơn sơ. Sư phụ sửa sang lại một chút, mua thêm vài đồ dùng cần thiết, vốn dĩ cũng dự định ở lâu dài. Cho tới bây giờ, căn phòng phía đông vẫn bị dột, tường phòng phía bắc thì đổ, chỉ còn phòng phía nam là có thể tạm dùng được.
Sư phụ ở phòng phía tây, bên trong chỉ có một chiếc giường. Tiểu Tiểu biết gia tài của sư phụ đều nhét dưới cái gối. Mà sư phụ cũng từng nói, sớm muộn gì gia tài này cũng là của Tiểu Tiểu. Tiểu Tiểu nhấc cái gối ra, nhìn toàn bộ những thứ bên dưới: ba đồng bạc vụn, hai mươi sáu đồng tiền xu, ba cuốn “Thịnh đường hậu cung đồ”, một quyển sách và một túi ô mai.
Tiểu Tiểu suy nghĩ một lát rồi bỏ bạc và tiền xu vào túi. Nàng lật quyển sách ra, bên trong ghi chi chít những món nợ cần trả, Tiểu Tiểu gãi gãi đầu sau đó bỏ sổ sách vào trong ngực. Rồi nàng cầm lấy “Thịnh đường hậu cung đồ” và ô mai đi tới phòng phía nam.
Phòng phía nam là phòng nàng, cũng chỉ hơn được có một cái ghế, một cái gương đồng. Hành lý của nàng cũng không nhiều lắm, đã được đóng gói từ lâu rồi. Nàng vác túi lên đường, cầm lấy cây đàn tam huyền ở đầu giường. Đi ra cửa, bên ngoài lửa đang dần dần tắt, cơn gió mát nhẹ nhàng thổi đám tro tàn đi xa. Tiểu Tiểu đi tới gần ngọn lửa, ném ba cuốn hậu cung đồ vào, chắp tay trước ngực bái lạy.
“Sư phụ, con đi đây.” Nàng mở miệng nói.
Nàng đi vài bước, cúi đầu nhìn ô mai trong tay, lấy một viên nhét vào miệng. Ô mai không có tí đường nào, vừa chua lại vừa đắng. Tiểu Tiểu chảy cả nước mắt gắng gượng nuốt ô mai xuống.
“Sư phụ, khó ăn quá…” Nàng hít hít mũi, cúi đầu oán trách.
Đầu tháng ba, gió xuân ấm áp đẩy nàng đi từ phía sau.
Tiểu Tiểu thề rằng, sau này ngày mùng ba tháng ba tuyệt đối không ăn ô mai.

Thất phu nhân C114

Chương 114: Tình tự – 情字
Tác giả: Lạc Tùy Tâm
Chuyển ngữ: Miki
Continue reading

Vương gia lãnh khốc, vương phi nhiều chuyện C26

Cuốn thứ hai: Hoa Mộc Lan nhỏ bé
Chương 26: Vương gia mà lại như vậy sao?
Chuyển ngữ: Miki
Continue reading

Vương gia lãnh khốc, vương phi nhiều chuyện C25

Cuốn thứ hai: Hoa Mộc Lan nhỏ bé
Chương 25: Lính đặc chủng – 特种兵!
Chuyển ngữ: Miki
Continue reading